故宫满文《大藏经》出自北京小村

2024-01-30 17:23

故宫满文《大藏经》出自北京小村

在北京故宫博物院,有一套满文版的《大藏经》,许多人不知道的是,这部经书是从北京南郊一个小村子里印刷出来的。

《大藏经》是一切佛教经典的总汇,汉文《大藏经》分为经、律、论三部,佛的教法称为经,佛的教诫称为律,佛弟子研习经律之着述称为论,统称三藏。

清乾隆皇帝视满文《大藏经》的刊刻与《四库全书》的纂修、“十全武功”之记述为同样重大之事,译刻满文《大藏经》在佛教译经史乃至清代文化史上占有重要地位。

满文《大藏经》译于清乾隆三十七年至五十九年(1772-1794年),是以汉文、藏文、蒙文、梵文《大藏经》为底本翻译刊刻而成,清代又称《国语大藏经》。

在北京市大兴区采育镇韩营村“华艺斋”,任宝全等20多位农民,经营雕版印刷、线装古籍装订30余年,至今还承接全国许多大型图书馆、博物馆的线装古籍印刷、装订业务。

1991年华艺斋刷印的乾隆版《大藏经》,曾作为时任***杨尚昆出访泰国的国礼。

2004年,华艺斋还为故宫博物院刷印了乾隆版满文《大藏经》,共7万多块雕版,历时3年之久。印书成册后,为故宫博物院所收藏。

版权声明:本文由“玩转北京”原创,同步发表于、头条号、企鹅号、UC号等平台,未经授权,谢绝转载,盗版必究。更新于:9个月前